احمد دهقان: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌ادبیات
پرش به ناوبری پرش به جستجو
چیروکا (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
چیروکا (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵۲: خط ۵۲:
نشر نیستان احمد دهقان را پدیدهٔ ادبیات داستانی ایران و ادبیات دفاع مقدس معرفی کرده است. نویسنده‌ای که کلیشه و احساسات را در نگارشِ داستان‌های خود کنار گذاشته و بر پایهٔ مستندات می‌نویسد. او یکی از پایه‌گذاران این سبک ادبی و داستان‌نویسی در ایران دههٔ۷۰ به بعد است. {{سخ}}[[محمدجواد جزینی]] احمد دهقان را نویسندهٔ جنگ می‌داند و اظهار می‌کند که او نویسنده‌ای واقع‌گرا است. همواره روایت داستان‌هایش از لحاظ اجتماعی مربوط به طبقهٔ پابرهنه و زیر متوسط است.  
نشر نیستان احمد دهقان را پدیدهٔ ادبیات داستانی ایران و ادبیات دفاع مقدس معرفی کرده است. نویسنده‌ای که کلیشه و احساسات را در نگارشِ داستان‌های خود کنار گذاشته و بر پایهٔ مستندات می‌نویسد. او یکی از پایه‌گذاران این سبک ادبی و داستان‌نویسی در ایران دههٔ۷۰ به بعد است. {{سخ}}[[محمدجواد جزینی]] احمد دهقان را نویسندهٔ جنگ می‌داند و اظهار می‌کند که او نویسنده‌ای واقع‌گرا است. همواره روایت داستان‌هایش از لحاظ اجتماعی مربوط به طبقهٔ پابرهنه و زیر متوسط است.  
   
   
او تحصیل در دانشگاه را سال۱۳۶۸ با رشتهٔ مهندسی برق آغاز کرد، مدتی هم رشتهٔ علوم اجتماعی را ادامه داد و سرانجام مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتهٔ مردم‌شناسی دریافت کرد.  
احمد در ابتدای شانزده سالگی به جبهه رفت و در دو عملیات بزرگ شرکت کرد. {{سخ}}او تحصیل در دانشگاه را سال۱۳۶۸ با رشتهٔ مهندسی برق آغاز کرد، مدتی هم رشتهٔ علوم اجتماعی را ادامه داد و سرانجام مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتهٔ مردم‌شناسی دریافت کرد.  


رمان [[سفر به گرای ۲۷۰ درجه]] که نخستین رمان وی است؛ به عنوان یکی از آثار برگزیدهٔ ۲۰سال داستان‌نویسی و برگزیدهٔ ۲۰سال ادبیات پایداری و برگزیدهٔ کتاب سال دفاع مقدس شناخته شد. در سال ۲۰۱۵ نیز بهترین داستان شرقی معرفی شد و به جایزهٔ سرزمین ناشناخته دست پیدا کرد. این جایزه به آثاری که دارای خلاقیت در سطح بالا، سطح علمی و فرهنگی و پایبندی به اصول انسانی باشند، تعلق می‌گیرد. این رمان به زبان‌های انگلیسی، روسی و ایتالیایی  ترجمه شده است. لازم به ذکر است که این کتاب نخستین رمان ایرانی با موضوع جنگ است که در آمریکا منتشر شده است.  
رمان [[سفر به گرای ۲۷۰ درجه]] که نخستین رمان وی است؛ به عنوان یکی از آثار برگزیدهٔ ۲۰سال داستان‌نویسی و برگزیدهٔ ۲۰سال ادبیات پایداری و برگزیدهٔ کتاب سال دفاع مقدس شناخته شد. در سال ۲۰۱۵ نیز بهترین داستان شرقی معرفی شد و به جایزهٔ سرزمین ناشناخته دست پیدا کرد. این جایزه به آثاری که دارای خلاقیت در سطح بالا، سطح علمی و فرهنگی و پایبندی به اصول انسانی باشند، تعلق می‌گیرد. این رمان به زبان‌های انگلیسی، روسی و ایتالیایی  ترجمه شده است. لازم به ذکر است که این کتاب نخستین رمان ایرانی با موضوع جنگ است که در آمریکا منتشر شده است.  
خط ۶۰: خط ۶۰:


==داستانک‌ها==
==داستانک‌ها==
 
===ما نسل سوخته نیستیم===
هنوز پانزده سالش تمام نشده بود که به جبهه رفت و در عملیات‌ها شرکت کرد. در ابتداینوجوانی بود و مجبور شد که مرد شود و بزرگ شود. او خود و هم‌نسلانش را نسل سوخته نمی‌داند، بلکه می‌گوید: ''من و هم‌نسلانم چیزهایی را دیدیم که خیلی‌ها حسرت دیدن آن‌ها را دارند.''




خط ۷۹: خط ۸۰:
====میکله مارلی مترجم ایتالیایی رمان ''سفر به گرای ۲۷۰ درجه''====
====میکله مارلی مترجم ایتالیایی رمان ''سفر به گرای ۲۷۰ درجه''====
یک داستان‌نویس وقتی موفق می‌شود که در رمان حضور دارد؛ بدون این‌که به چشم بیاید. دهقان در رمان ''سفر به گرای ۲۷۰ درجه'' با این‌که داستان خودش را نقل نکرده، اما به نوعی اتوبیوگرافیک است.  
یک داستان‌نویس وقتی موفق می‌شود که در رمان حضور دارد؛ بدون این‌که به چشم بیاید. دهقان در رمان ''سفر به گرای ۲۷۰ درجه'' با این‌که داستان خودش را نقل نکرده، اما به نوعی اتوبیوگرافیک است.  
====داوود امیریان ''نویسنده''====
احمد دهقان را به شدت دوست دارم و از سال ۱۳۶۹ تا به امروز رفاقت داریم. وقتی آثار او را می‌خوانم حس شادمانه‌ام مانند وقتی است که خودم در حال نوشتن هستم. احمد بر خلاف من و سایر دوستانش کار نوشتن را بسیار جدی گرفت. ما شور و هیجان داشتیم و حتی وقت تلف می‌کردیم؛ ولی او به سرعت راهش را پیدا کرد و روش‌های منحصربه‌فردی را برای نوشتن کشف کرد. {{سخ}}احمد طنز شیرینی در نوشتن از دفاع مقدس دارد. برخی براین باورند که اساساً دربارهٔ جنگ نباید طنز نوشت، ولی طنز در آثار دهقان مانند زعفرانی است که پلو را خوش‌بو و معطّر می‌کند.
===نظرات فرد دربارهٔ خودش و آثارش===
===نظرات فرد دربارهٔ خودش و آثارش===
من نویسندهٔ جنگ بوده و هستم. سوژه‌های بسیاری از اتفاقات غیر جنگی هم دارم و همیشه خواسته‌ام کار غیر جنگ هم بنویسم، ولی هرگز نتوانسته‌ام.
من نویسندهٔ جنگ بوده و هستم. سوژه‌های بسیاری از اتفاقات غیر جنگی هم دارم و همیشه خواسته‌ام کار غیر جنگ هم بنویسم، ولی هرگز نتوانسته‌ام.
خط ۸۶: خط ۸۹:
===موضع‌گیری‌های او دربارهٔ دیگران===
===موضع‌گیری‌های او دربارهٔ دیگران===
====اورهان پاموک====
====اورهان پاموک====
نویسندهٔ ترکیه‌ای که نمایندهٔ روح فرهنگ این کشور در جهان است.  
نویسندهٔ ترکیه‌ای که نمایندهٔ روح فرهنگ این کشور در جهان است. پاموک وقتی از استانبول می‌نویسد، طوری می‌نویسد که من هم بتوانم از این‌جا حسش کنم.
====ریموند کارور====
ما در آمریکا شاهد بودیم که در دوره‌ای ریموند کارور به عنوان یک نویسندهٔ درجه دو برای مخاطبان مطرح شد و در ادامه همه شروع کردند به تقلید از او. کارور آپارتمانی می‌نوشت و طبیعی بود کسانی که تجربهٔ زیستی کمتری داشتند برایشان این‌طور نوشتن راحت‌تر بود، غافل از این‌که آن‌ها فکر می‌کردند هر چیز زندگی آپارتمانی می‌تواند داستان به حساب بیاید، در حالی‌که کارور اصلاً این‌گونه به نوشتن نگاه نمی‌کرد.  
===همراهی‌های سیاسی===
===همراهی‌های سیاسی===


خط ۱۲۵: خط ۱۳۰:


===حضور در فیلم‌های مستند دربارهٔ خود===
===حضور در فیلم‌های مستند دربارهٔ خود===
 
احمد دهقان در برنامهٔ کتاب‌باز که با اجرای سروش صحت از شبکهٔ نسیم پخش می‌شود حضور پیدا کرده است.
===اتفاقات بعد از انتشار آثار===
===اتفاقات بعد از انتشار آثار===


خط ۱۵۴: خط ۱۵۹:
*[[سال بازگشت]]
*[[سال بازگشت]]
===سبک و لحن و ویژگی آثار===
===سبک و لحن و ویژگی آثار===
====تعهد، جایگزین میهن‌ دوستی====
===کارنامه و فهرست آثار===


===جوایز و افتخارات===
===جوایز و افتخارات===
کتاب ''من قاتل پسرتان هستم'' را کارولین کراسکری، مترجم آمریکایی‌تبار و شرق‌شناس و محقق دانشگاه یو سی ال آمریکا، به زبان انگلیسی برگردانده است.


===منبع‌شناسی (منابعی که دربارهٔ آثار فرد نوشته شده است)===
===منبع‌شناسی (منابعی که دربارهٔ آثار فرد نوشته شده است)===

نسخهٔ ‏۱۷ فروردین ۱۳۹۸، ساعت ۱۴:۳۳

احمد دهقان

زادروز ۱۳۴۵
کرج

احمد دهقان داستان‌نویس معاصر و پژوهشگر ادبیات دفاع مقدس است. اغلب داستان‌های او در زمینهٔ جنگ ایران و عراق است.

* * * * *

نشر نیستان احمد دهقان را پدیدهٔ ادبیات داستانی ایران و ادبیات دفاع مقدس معرفی کرده است. نویسنده‌ای که کلیشه و احساسات را در نگارشِ داستان‌های خود کنار گذاشته و بر پایهٔ مستندات می‌نویسد. او یکی از پایه‌گذاران این سبک ادبی و داستان‌نویسی در ایران دههٔ۷۰ به بعد است.
محمدجواد جزینی احمد دهقان را نویسندهٔ جنگ می‌داند و اظهار می‌کند که او نویسنده‌ای واقع‌گرا است. همواره روایت داستان‌هایش از لحاظ اجتماعی مربوط به طبقهٔ پابرهنه و زیر متوسط است.

احمد در ابتدای شانزده سالگی به جبهه رفت و در دو عملیات بزرگ شرکت کرد.
او تحصیل در دانشگاه را سال۱۳۶۸ با رشتهٔ مهندسی برق آغاز کرد، مدتی هم رشتهٔ علوم اجتماعی را ادامه داد و سرانجام مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتهٔ مردم‌شناسی دریافت کرد.

رمان سفر به گرای ۲۷۰ درجه که نخستین رمان وی است؛ به عنوان یکی از آثار برگزیدهٔ ۲۰سال داستان‌نویسی و برگزیدهٔ ۲۰سال ادبیات پایداری و برگزیدهٔ کتاب سال دفاع مقدس شناخته شد. در سال ۲۰۱۵ نیز بهترین داستان شرقی معرفی شد و به جایزهٔ سرزمین ناشناخته دست پیدا کرد. این جایزه به آثاری که دارای خلاقیت در سطح بالا، سطح علمی و فرهنگی و پایبندی به اصول انسانی باشند، تعلق می‌گیرد. این رمان به زبان‌های انگلیسی، روسی و ایتالیایی ترجمه شده است. لازم به ذکر است که این کتاب نخستین رمان ایرانی با موضوع جنگ است که در آمریکا منتشر شده است.



داستانک‌ها

ما نسل سوخته نیستیم

هنوز پانزده سالش تمام نشده بود که به جبهه رفت و در عملیات‌ها شرکت کرد. در ابتداینوجوانی بود و مجبور شد که مرد شود و بزرگ شود. او خود و هم‌نسلانش را نسل سوخته نمی‌داند، بلکه می‌گوید: من و هم‌نسلانم چیزهایی را دیدیم که خیلی‌ها حسرت دیدن آن‌ها را دارند.


زندگی و تراث

سوانح عمر

کودکی و نوجوانی، جوانی، پیری

شخصیت و اندیشه

فعالیت‌ها

دبیری مجموعه کتاب‌های بچه‌های ایران به عهدهٔ احمد دهقان است.

یادمان و بزرگداشت‌ها

در دانشگاه گوته فرانکفورت آلمان جلسهٔ نقد و داستان‌خوانی نسخهٔ انگلیسی من قاتل پسرتان هستم با حضور احمد دهقان برگزار شده است.
احمد دهقان به دعوت دانشگاه سواس به لندن سفر کرده و به موضوع ادبیات دفاع مقدس پرداخته است.

از نگاه دیگران

میکله مارلی مترجم ایتالیایی رمان سفر به گرای ۲۷۰ درجه

یک داستان‌نویس وقتی موفق می‌شود که در رمان حضور دارد؛ بدون این‌که به چشم بیاید. دهقان در رمان سفر به گرای ۲۷۰ درجه با این‌که داستان خودش را نقل نکرده، اما به نوعی اتوبیوگرافیک است.

داوود امیریان نویسنده

احمد دهقان را به شدت دوست دارم و از سال ۱۳۶۹ تا به امروز رفاقت داریم. وقتی آثار او را می‌خوانم حس شادمانه‌ام مانند وقتی است که خودم در حال نوشتن هستم. احمد بر خلاف من و سایر دوستانش کار نوشتن را بسیار جدی گرفت. ما شور و هیجان داشتیم و حتی وقت تلف می‌کردیم؛ ولی او به سرعت راهش را پیدا کرد و روش‌های منحصربه‌فردی را برای نوشتن کشف کرد.
احمد طنز شیرینی در نوشتن از دفاع مقدس دارد. برخی براین باورند که اساساً دربارهٔ جنگ نباید طنز نوشت، ولی طنز در آثار دهقان مانند زعفرانی است که پلو را خوش‌بو و معطّر می‌کند.

نظرات فرد دربارهٔ خودش و آثارش

من نویسندهٔ جنگ بوده و هستم. سوژه‌های بسیاری از اتفاقات غیر جنگی هم دارم و همیشه خواسته‌ام کار غیر جنگ هم بنویسم، ولی هرگز نتوانسته‌ام.

تفسیر خود از آثارش

موضع‌گیری‌های او دربارهٔ دیگران

اورهان پاموک

نویسندهٔ ترکیه‌ای که نمایندهٔ روح فرهنگ این کشور در جهان است. پاموک وقتی از استانبول می‌نویسد، طوری می‌نویسد که من هم بتوانم از این‌جا حسش کنم.

ریموند کارور

ما در آمریکا شاهد بودیم که در دوره‌ای ریموند کارور به عنوان یک نویسندهٔ درجه دو برای مخاطبان مطرح شد و در ادامه همه شروع کردند به تقلید از او. کارور آپارتمانی می‌نوشت و طبیعی بود کسانی که تجربهٔ زیستی کمتری داشتند برایشان این‌طور نوشتن راحت‌تر بود، غافل از این‌که آن‌ها فکر می‌کردند هر چیز زندگی آپارتمانی می‌تواند داستان به حساب بیاید، در حالی‌که کارور اصلاً این‌گونه به نوشتن نگاه نمی‌کرد.

همراهی‌های سیاسی

مخالفت‌های سیاسی

نامه‌های سرگشاده

نام‌های دسته‌جمعی

بیانیه‌ها

جملهٔ موردعلاقه در کتاب‌هایش

جمله‌ای از ایشان

نحوهٔ پوشش

تکیه‌کلام‌ها

خلقیات

خنده‌رو است. تندمزاح است و صریح انتقاد می‌کند.

منزلی که در آن زندگی می‌کرد (باغ و ویلا)

سفرها

احمد دهقان برای نوشتن رمان پرسه در خاک غریبه به کوردستان عراق سفر کرده و داستان عده‌ای مهاجر را نوشته است.

برنامه‌های ادبی که در دیگر کشورها اجرا کرده است

ناشرانی که با او کار کرده‌اند

  • انتشارات مهر
  • انتشارات نیستان

بنیان‌گذاری

استادان و شاگردان

علت شهرت

فیلم ساخته شده براساس

حضور در فیلم‌های مستند دربارهٔ خود

احمد دهقان در برنامهٔ کتاب‌باز که با اجرای سروش صحت از شبکهٔ نسیم پخش می‌شود حضور پیدا کرده است.

اتفاقات بعد از انتشار آثار

نام جاهایی که به اسم این فرد است

کاریکاتورهایی که درباره‌اش کشیده‌اند

مجسمه و نگاره‌هایی که از او کشیده‌اند

ده تا بیست مطلب نقل‌شده از نمونه‌های فوق از مجلات آن دوره

برگه‌هایی از مصاحبه‌های فرد

آثار و منبع‌شناسی

آثار داستانی

سبک و لحن و ویژگی آثار

جوایز و افتخارات

کتاب من قاتل پسرتان هستم را کارولین کراسکری، مترجم آمریکایی‌تبار و شرق‌شناس و محقق دانشگاه یو سی ال آمریکا، به زبان انگلیسی برگردانده است.

منبع‌شناسی (منابعی که دربارهٔ آثار فرد نوشته شده است)

بررسی چند اثر

سفر به گرای ۲۷۰ درجه

این رمان تأثیرات بسیاری بر جریان ادبی ایران داشته است.
رزمندهٔ جوانی به نام ناصر راوی داستان است که چندین بار در جبهه حضور داشته. او در زمان امتحانات مدرسه، درس را رها می‌کند و به همراه دوستش به منطقهٔ جنگی جنوب می‌روند. ناصر در یک عملیات مهم شرکت می‌کند، مجروح می‌شود و به شهر خود بازمی‌گردد. بعد از مدتی نامه‌ای از طرف یکی از دوستان برایش می‌آید و او عازم جبهه می‌شود.
نسخهٔ صوتی این رمان با صدای نویسنده منتشر شده است.

پرسه در خاک غریبه

محمدجواد جزینی اظهار می‌کند این رمان از نوع رمان‌های تلویحی است. این نوع داستان‌ها اندیشه‌ای را لابه‌لای متن پنهان می‌کنند. احمد دهقان سعی می‌کند تا محتوای قصه را در لایه‌های پنهان‌تر بگوید. همچنین این رمان دارای الگوی سفر است. در این الگو کسانی از یک نقطه به نقطهٔ دیگر سفر می‌کنند. در کتاب آقای دهقان هم گروهی رزمنده قصد دارند به جایی بروند. فصل ششم این کتاب از ویژگی گروتسک ادبی برخوردار است، یعنی مخاطب در یک زمان در موقعیت‌های متفاوتِ ترس، شادی و گریه قرار می‌گیرد.

گردان چهار نفره

این رمان برای نوجوانان است و داستان چهار نوجوان را روایت می‌کند که برای شناسایی قرارگاه عراقی‌ها تا قلب دشمن پیش می‌روند. آن‌ها در شب شناسایی با لحظات سخت و نفس‌گیری روبه‌رو می‌شوند. سبک این رمان رئال است، پر از اتفاقات جذاب می‌باشد و توصیف‌های بدیعی از صحنهٔ نبرد و ایثار رزمندگان ایرانی ارائه می‌کند.

بچه‌های کارون

شخصیت اصلی در این رمان پسر نوجوانی است که در منطقهٔ خرمشهر با کمک رزمندگان دیگر برای آزادسازی شهر تلاش می‌کند. این نوجوان در کنار همهٔ تلاش‌ها، شیطنت‌های خاص سن خود را دارد و عاشق مادرش است. او یکی از ماندگارترین و جذاب‌ترین چهره‌های ادبی نوجوان در ادبیات ایران است.

ناشرانی که با او کار کرده‌اند

تعداد چاپ‌ها و تجدیدچاپ‌های کتاب‌ها

نوا، نما، نگاه

خواندنی و شنیداری و تصویری و قطعاتی از کارهای وی (بدون محدودیت و براساس جذابیت نمونه‌های شنیداری و تصویری انتخاب شود)

پانویس

منابع

پیوند به بیرون