آذربایجان و شاهنامه: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
<center>* * * * *</center> | <center>* * * * *</center> | ||
با | با مطالعهٔ مباحث آذربایجان و شاهنامه و دقّت در اسناد، قراین و گواهیهای فراوان و گوناگون موجود در آن، این نکته بر همهٔ خوانندگان دقیق و منطقی، آشکار و اثبات میشود که آذربایجان و آذربایجانیان در شاهنامه و روایتهای ملی – پهلوانی ایران بسیار مورد توجه و احترام بودهاند و در طول هزار و چهل سالی که از پایان سرایش شاهنامه میگذرد، در آذربایجان از فردوسی و شاهنامه بسیار استقبال شده است و آذربایجانیها با علاقه و احترام تمام توجهات مختلفی نشان دادهاند.<ref name= آذربایجان۲>{{یادکرد کتاب | نام خانوادگی =آیدنلو| نام =سجاد| پیوند نویسنده = سجاد آیدنلو | عنوان =آذربایجان و شاهنامه۳۳ص}}</ref> | ||
سجاد آیدنلو ، اهداف خود از نوشتن این اثر را، '''روشنکردن نقش آذربایجان در متن شاهنامه''' و '''موقعیت این حماسه ایرانی در آذربایجان، نزد آذربایجانیها''' در هزار سال گذشته و '''پاسخ علمی و مستند به نقدها و پرسشها و شبهاتی''' که برخی منتقدان ارجمند آذربایجانی فردوسی و شاهنامه مطرح میکنند برمیشمارد.<ref name=آذربایجان>{{یادکرد وب|نشانی =https://www.cgie.org.ir/fa/news/261777/%DA %D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF/|عنوان = آذربایجان و شاهنامه منتشر میشود}}</ref> | سجاد آیدنلو ، اهداف خود از نوشتن این اثر را، '''روشنکردن نقش آذربایجان در متن شاهنامه''' و '''موقعیت این حماسه ایرانی در آذربایجان، نزد آذربایجانیها''' در هزار سال گذشته و '''پاسخ علمی و مستند به نقدها و پرسشها و شبهاتی''' که برخی منتقدان ارجمند آذربایجانی فردوسی و شاهنامه مطرح میکنند برمیشمارد.<ref name=آذربایجان>{{یادکرد وب|نشانی =https://www.cgie.org.ir/fa/news/261777/%DA %D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF/|عنوان = آذربایجان و شاهنامه منتشر میشود}}</ref> | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==برای کسانی که کتاب را نخواندهاند== | ==برای کسانی که کتاب را نخواندهاند== | ||
===آیدنلو؛ شاهنامهشناسی از سرزمین آذربایجان=== | |||
سجاد آیدنلو در مقدمهٔ کتاب آذربایجان و شاهنامه نوشته است: | |||
بنده؛ سجاد آیدنلو آذربایجانی و زاده و ساکن ارومیه هستم و با نهایت افتخار، احترام و علاقه زبان و ادبیات فارسی را میخوانم و مینویسم و میپژوهم و با افتخار و احترام و علاقه به زبان مادریام، ترکی آذربایجانی، سخن میگویم و آثار ادبی آن را میخوانم و کاملاً به پاسداری، حرمت، تدریس و تحقیق علمی زبان و ادبیات ترکی آذربایجانی و همة گویشها و لهجههای بومی رایج در ایران معتقدم. | |||
===آغاز با یک داستانک جذّاب دربارهٔ کتاب=== | ===آغاز با یک داستانک جذّاب دربارهٔ کتاب=== | ||
===یک بند در معرفی خلاصهٔ کتاب (بدون رجوع به اطلاعات شناسنامهای)=== | ===یک بند در معرفی خلاصهٔ کتاب (بدون رجوع به اطلاعات شناسنامهای)=== |
نسخهٔ ۲۵ بهمن ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۴۶
آذربایجان و شاهنامه | |
---|---|
نویسنده | سجاد آیدنلو |
ناشر | بنیاد موقوفات افشار |
محل نشر | تهران |
تاریخ نشر | ۱۳۹۹ |
شابک | ۳-۵۱-۶۴۴۱-۶۲۲-۹۷۸ |
تعداد صفحات | ۷۸۱صفحه |
موضوع | شعر فارسی- تاریخ و نقد |
سبک | تحقیق و پژوهش |
کتاب آذربایجان و شاهنامه تازهترین اثر سجاد آیدنلو است. نویسنده در این کتاب به ضرورت مهم ملی و فرهنگی پاسخ داده و به ابعاد گوناگون پیوند آذربایجان و شاهنامه پرداخته است. آیدنلو، جایگاه آذربایجان و ترکان و زبان ترکی را در شاهنامه نشان داده و موقعیت شاهنامه را در آذربایجان و میان مردم و اهل فرهنگ و هنر آذربایجان بررسی کرده است. او در آخرین بخش کتاب به شبههها و نقدها پاسخ دادهاست.[۱]
با مطالعهٔ مباحث آذربایجان و شاهنامه و دقّت در اسناد، قراین و گواهیهای فراوان و گوناگون موجود در آن، این نکته بر همهٔ خوانندگان دقیق و منطقی، آشکار و اثبات میشود که آذربایجان و آذربایجانیان در شاهنامه و روایتهای ملی – پهلوانی ایران بسیار مورد توجه و احترام بودهاند و در طول هزار و چهل سالی که از پایان سرایش شاهنامه میگذرد، در آذربایجان از فردوسی و شاهنامه بسیار استقبال شده است و آذربایجانیها با علاقه و احترام تمام توجهات مختلفی نشان دادهاند.[۲]
سجاد آیدنلو ، اهداف خود از نوشتن این اثر را، روشنکردن نقش آذربایجان در متن شاهنامه و موقعیت این حماسه ایرانی در آذربایجان، نزد آذربایجانیها در هزار سال گذشته و پاسخ علمی و مستند به نقدها و پرسشها و شبهاتی که برخی منتقدان ارجمند آذربایجانی فردوسی و شاهنامه مطرح میکنند برمیشمارد.[۱]
برای کسانی که کتاب را نخواندهاند
آیدنلو؛ شاهنامهشناسی از سرزمین آذربایجان
سجاد آیدنلو در مقدمهٔ کتاب آذربایجان و شاهنامه نوشته است:
بنده؛ سجاد آیدنلو آذربایجانی و زاده و ساکن ارومیه هستم و با نهایت افتخار، احترام و علاقه زبان و ادبیات فارسی را میخوانم و مینویسم و میپژوهم و با افتخار و احترام و علاقه به زبان مادریام، ترکی آذربایجانی، سخن میگویم و آثار ادبی آن را میخوانم و کاملاً به پاسداری، حرمت، تدریس و تحقیق علمی زبان و ادبیات ترکی آذربایجانی و همة گویشها و لهجههای بومی رایج در ایران معتقدم.
آغاز با یک داستانک جذّاب دربارهٔ کتاب
یک بند در معرفی خلاصهٔ کتاب (بدون رجوع به اطلاعات شناسنامهای)
گزارشی از شخصیت حاضر در کتاب داستان- گزارشی از شعرهای مهم در کتاب شعر- گزارشی از فصلهای کتاب پژوهش
دلیل شهرت
تقدیمشده به
مقدمهنویس یا یادداشتنویس
چرا باید این کتاب را خواند
برای کسانی که کتاب را خواندهاند
داستانکها
مجوز
نشر و تغییر نام
جوایز
جلسات نقد و بررسی
اهدا
بازتاب در توئیتها و نوشتههای مجازی
اشاره به کتاب در کلام افراد مشهور
تقریظ و مقدمههایی بر کتاب
هوادری
استحال و اقتباس
سالشمار کتاب
خلاصهٔ مفصلتر کتاب در حد دو بند
محل نوشته شدن در کتاب (در صورت مهم بودن این امر)
داستان انتشار کتاب (اوّلین بار در کجا و چگونه بوده است؟!)
سبک کتاب
پیشینهٔ کتاب
پیرنگ
شخصیتپردازی
ویژگیهای مهم کتاب
الهام از شخصیتها
شخصیتهای اصلی
شخصیتهای فرعی
گزارشی از فروش کتاب
گزارشی از ترجمه به زبانهای دیگر
اتفاقات سیاسی یا اجتماعی مرتبط با کتاب و جریانسازیهای کتاب
نشستهای خبرساز دربارهٔ کتاب
اظهارنظرها
نقدهای مثبت
نقدهای منفی
اظهارنظر اهالی ادبیات و روشنفکران
نظرات داوری در مراسمهای گوناگون
اظهارنظر دیگر شخصیتها
نظر خود نویسنده دربارهٔ کتاب
تأثیرپذیرفته از
تأثیرگذاشته بر
گزارشی از اقتباسهای هنری انجامگرفته در کتاب
فهرست امکان نامگذاریشده از روی نام کتاب
جملههای ماندگار کتاب
جوایز کتاب
مشخصات کتابشناختی
تعداد صفحات، دفعات چاپ، جمع کل تیراز و ناشرانی که اثر را چاپ کردهاند
طراحی جلد و تصویرسازی
تغییرات طرح جلد در چاپهای مختلف
منبعشناسی (پایاننامه و مقاله نوشته شده دربارهٔ کتاب)
نوا، نما و نگاه
تصویر از صفحات کتاب
صدای نویسنده
تصویرهای ساختهشده دربارهٔ کتاب (فیلم و مستند)
طرحی از یکی از صحنههای کتاب
جستارهای وابسته
پانویس
- ↑ ۱٫۰ ۱٫۱ «آذربایجان و شاهنامه». خطای یادکرد: برچسب
<ref>
نامعتبر؛ نام «آذربایجان» چندین بار با محتوای متفاوت تعریف شده است - ↑ آیدنلو، سجاد. آذربایجان و شاهنامه۳۳ص.