نگار جوادی: تفاوت میان نسخهها
محمد ایذجی (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
محمد ایذجی (بحث | مشارکتها) |
||
| خط ۶۸: | خط ۶۸: | ||
شخصیت اصلی رمان از خلال تاریخ و وقایع ایران و فرانسه، نقابل دو فرهتگ متفاوت در پی آن است که خود را بشناسد. او هویت خود را بین دو فرهنگ شرقی و غربی گمشده مییابد. این رمان ماجرای چند نسل از خانوادهای ایرانی را در ایران و فرانسه را روایت میکند: به دوران ناصرالدین شاه برمیگردد، سالهای کودتای ۲۸ مرداد و انقلاب ایران را پوشش میدهد و سپس به پاریس میرسد.<ref>{{یادکرد وب|نشانی = https://deskgram.net/p/1875241672671758527_5593793985 |عنوان = نگار جوادی}}</ref> | شخصیت اصلی رمان از خلال تاریخ و وقایع ایران و فرانسه، نقابل دو فرهتگ متفاوت در پی آن است که خود را بشناسد. او هویت خود را بین دو فرهنگ شرقی و غربی گمشده مییابد. این رمان ماجرای چند نسل از خانوادهای ایرانی را در ایران و فرانسه را روایت میکند: به دوران ناصرالدین شاه برمیگردد، سالهای کودتای ۲۸ مرداد و انقلاب ایران را پوشش میدهد و سپس به پاریس میرسد.<ref>{{یادکرد وب|نشانی = https://deskgram.net/p/1875241672671758527_5593793985 |عنوان = نگار جوادی}}</ref> | ||
کیمیا کاراکتر بسیار جذابی است. موسیقی راک دوست دارد. کتابهای زیادی درباره زنان میخواند. کتاب طنز زیادی هم دارد و اعضای خانوادهاش هم شخصیتهای جالبی دارند و داستان نه تنها بر زندگی کیمیا بلکه هویت ایران در قرن بیستم به صورت کلی میچرخد. کتاب با صحنه حضور کیمیا در کلینیک باروری آغاز میشود و بقیه داستان با فلشبکهایی در هنگام حضور کیمیا در کلینیک روایت میشود.{{یادکرد وب|نشانی = http://www.iranart.ir/ بخش-فرهنگ-5/33264- |عنوان = رمان نگار جوادی به سبک النا فرانته}}</ref> | کیمیا کاراکتر بسیار جذابی است. موسیقی راک دوست دارد. کتابهای زیادی درباره زنان میخواند. کتاب طنز زیادی هم دارد و اعضای خانوادهاش هم شخصیتهای جالبی دارند و داستان نه تنها بر زندگی کیمیا بلکه هویت ایران در قرن بیستم به صورت کلی میچرخد. کتاب با صحنه حضور کیمیا در کلینیک باروری آغاز میشود و بقیه داستان با فلشبکهایی در هنگام حضور کیمیا در کلینیک روایت میشود.<ref name=''نگار جوادی''>{{یادکرد وب|نشانی = http://www.iranart.ir/ بخش-فرهنگ-5/33264- |عنوان = رمان نگار جوادی به سبک النا فرانته}}</ref> | ||
جوادی در گفنگویی که با مجله اینترنتی کتاب، بوکانیستا، گفته است در این رمان در پی آن بود که ببیند وقتی یک ایرانی در کشور خود زندگی نمیکند، ایرانی بودن چه معنا دارد؟ شرفی بودن چه معنایی دارد در حالیکه فرد در کشور خود زندگی نمیکند؟<ref>{{یادکرد وب|نشانی = http://www.bbc.com/persian/arts-48558279|عنوان = جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی}}</ref> | جوادی در گفنگویی که با مجله اینترنتی کتاب، بوکانیستا، گفته است در این رمان در پی آن بود که ببیند وقتی یک ایرانی در کشور خود زندگی نمیکند، ایرانی بودن چه معنا دارد؟ شرفی بودن چه معنایی دارد در حالیکه فرد در کشور خود زندگی نمیکند؟<ref>{{یادکرد وب|نشانی = http://www.bbc.com/persian/arts-48558279|عنوان = جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی}}</ref> | ||
نسخهٔ ۲۱ خرداد ۱۳۹۸، ساعت ۰۰:۲۹
| نگار جوادی |
|---|
نگار جوادی، نویسنده، فیلمنامهنویس و مستندساز است. [۱]
او برای تنها و نخستین رمانش، از شرق بریده، برندهٔ چند جایزه ادبی در فرانسه و آمریکا شده است.[۲]
نگار جوادی نویسندهای ایرانیتبار و فرانسهزبان است که از یازدهسالگی بههمراه خانوادهاش به پاریس مهاجرت کرد.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
او فرزند علیاصغر حاج سیدجوادی روزنامهنگار و سیاستگرای ایرانی و کیان کاتوزیان نویسنده کتاب از سپیده تا شام است.[۳]
جوادی تحصیلات خود را در رشته سینما در بروکسل به پایان رساند و برای مدتی هم در دانشگاه پاریس ۸ به تدریس سینما پرداخت.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه فیلم «بعد از باران، عاشقان» او جایزه بهترین فیلمنامه اول را در مرکز ملی سینما بدست آورد.خطای یادکرد: برچسب بازکنندهٔ <ref> بدشکل است یا نام بدی دارد
رمان دزاورینتال (از شرق بریده/ برگشته/ گمگشته، به زبان فرانسه) اولین کتاب نگار جوادی است که چند هفته بعد از انتشار جایزهٔ رمان اول را در بلژیک بهدست آورده است.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
این رمان تاکنون موفق به کسب بیست جایز ادبی شده است.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
از شرق بریده
نگار جوادی در «از شرق بریده» که خود او بخشی از آن را رمان زندکینامهای میداند، سرگذشت دختری بهنام کیمیا را روایت میکند که به همراه خانودهاش ایران را ترک کرده و در فرانسه ساکن شدهاند. کیمیا دختریست که در فرانسه بزرگ شده و به لحاظ هویت فرهنگی و جنسیتی دچار مشکلاتی شده و جهتش را در زندگی گم کرده است.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
شخصیت اصلی رمان از خلال تاریخ و وقایع ایران و فرانسه، نقابل دو فرهتگ متفاوت در پی آن است که خود را بشناسد. او هویت خود را بین دو فرهنگ شرقی و غربی گمشده مییابد. این رمان ماجرای چند نسل از خانوادهای ایرانی را در ایران و فرانسه را روایت میکند: به دوران ناصرالدین شاه برمیگردد، سالهای کودتای ۲۸ مرداد و انقلاب ایران را پوشش میدهد و سپس به پاریس میرسد.[۴]
کیمیا کاراکتر بسیار جذابی است. موسیقی راک دوست دارد. کتابهای زیادی درباره زنان میخواند. کتاب طنز زیادی هم دارد و اعضای خانوادهاش هم شخصیتهای جالبی دارند و داستان نه تنها بر زندگی کیمیا بلکه هویت ایران در قرن بیستم به صورت کلی میچرخد. کتاب با صحنه حضور کیمیا در کلینیک باروری آغاز میشود و بقیه داستان با فلشبکهایی در هنگام حضور کیمیا در کلینیک روایت میشود.خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
جوادی در گفنگویی که با مجله اینترنتی کتاب، بوکانیستا، گفته است در این رمان در پی آن بود که ببیند وقتی یک ایرانی در کشور خود زندگی نمیکند، ایرانی بودن چه معنا دارد؟ شرفی بودن چه معنایی دارد در حالیکه فرد در کشور خود زندگی نمیکند؟[۵]
دبدگاه دیگران
هیئت داوران جایزه رمان- نیوز
| « | این داوران از ضرباهنگ زنده و تند رمان ستایش کردند و درباره نخستین رمان جوادی چنین گفتند: «از شرق بریده، بدون اینکه در نگاه اول معلوم باشد، ازجامعهٔ ایرانی رمزگشایی میکند. این رمان به اتفاق آرا انتخاب شد. با ابن رمان بدون تردید، نویسندهای متولد شد.»خطای یادکرد: برچسب <ref> نامعتبر؛ نامهای نامعتبر، مثلاً بیش از اندازه
رئیس هیئت داوران جایزه ادبی آلبرتین آمریکارئیس هیئت داوران در مراسمی که به مناسبت اهدای جایزه در سفارت فرانسه در آمریکا برگزار شد، نثر رمان را «نثری غنی و چند لایه» توصیف کرد.[۶] دالیا سوفرنویسنده ایرانینبار در یادداشتی که در ۸ ژوئن ۲۰۱۸ در روزنامه نیویورک تایمز چاپ کرده بود، درباره کتاب از شرق بریده چنین نظری دارد: اگر در این رمان غنی عنصر فروکاهندهای وجود داشته باشد، همانا وسواس راوی تبعیدیست در توضیح زیادهٔ روزگاران سپری شدهٔ کشورش. کتاب نه تنها دربرگیرندهٔ پارههای تاریخی پردامنه، بلکه پانویسهایی است که به گفتهٔ کیمیا «شما را از شر نگاه کردن به ویکیپدیا نجات میدهد.» اما آیا کار رمان این است که آشکارا به یازنمایی تاریخ بپردازد؟ با این پرسش در لحظههای خواندن پارههایی دست و پنجه نرم میکردم که گله سادهاندیشانه به نظر میرسیدند...[۷] دنی کینمدیر کتابفروشی «ریون» در کانزاس بعد از ترجمه و برنده شدن کتاب از شرق بریده در جایزه آلبرتین درباره این کتاب اینطور میگوید:
طرفداران فرانته باید خوشحال باشند که میتوانند رمان نگار جوادی، نویسنده ایرانی را بخوانند و از روح جدید اثری به سبک النا فرانته، نویسنده ایتالیایی لذت ببرند، چون داستانی درباره زنی فدرتمند است و بسیار خوب روایت شده است. علاوهبر این درباره تداخل سیلست با زندگی شخصی انسان سخن میگوید و این نکته یکی از جذابیتهای داستان فرانته برای خود من است. البته رگههایی از تأثیر زادی اسمیت هم در این کتاب مشاهده میشود زیرا تاریخچه خانوادگی کیمیا با طنزی جذاب و خیلی شخصی روایت میشود.خطای یادکرد: برچسب |
» |
زندگی و تراث
درباره خود
من در یک خانواده انتلکتوئل متولد شدم. پدرم ژورنالیست بود و مادرم معلم. من با کتاب بزرگ شدم. با انقلاب بزرگ شدم. موقعی که شش/ هفت سالم بود، پدرم یک نامه سرگشاده به شاه نوشت و از آن بهبعد زندگی ما کمی تکان خورد! تا اینکه در ۱۹۷۹ انقلاب شد...خطای یادکرد: برچسب بازکنندهٔ <ref> بدشکل است یا نام بدی دارد
کودکی و نوجوانی، جوانی، پیری
شخصیت و اندیشه
زمینهٔ فعالیت
تفسیر خود از آثارش
از دید رماننویس
برخلاف آنچهکه میگویند همهٔ رمان «از شرق بریده» براساس زندگی خودم نوشته شده است، اینطور نیست. من خیلی از بخشهای رمان را زندگی نکردم و بیشتر بخشهای رمان رمانسه است. قسمتهایی که مربوط به دوران بچگی خودم است، در رمان آورده شده. این قسمتها واقعیات زندگیام بود، نمیتوانستم شخصیتی از بیرون با این احساساتی که من در آن دوران تجربه کردهام، در رمان بیاورم.خطای یادکرد: برچسب بازکنندهٔ <ref> بدشکل است یا نام بدی دارد
تأثیرپذیریها
استادان و شاگردان
علت شهرت
برگههایی از مصاحبههای فرد
آثار و منبعشناسی
سبک و لحن و ویژگی آثار
کارنامه و فهرست آثار
جوایز و افتخارات
منبعشناسی (منابعی که دربارهٔ آثار فرد نوشته شده است)
بررسی چند اثر
ناشرانی که با او کار کردهاند
تعداد چاپها و تجدیدچاپهای کتابها
نوا، نما، نگاه
خواندنی و شنیداری و تصویری و قطعاتی از کارهای وی (بدون محدودیت و براساس جذابیت نمونههای شنیداری و تصویری انتخاب شود)
پانویس
- ↑ «شنیدن با چشم».
- ↑ «جایزه ده هزار دلاری به رمان «از شرق بریده» تعلق گرفت».
- ↑ حسن میرعابدینی. فرهنگ داستاننویسان ایران از آغاز تا امروز.
- ↑ «نگار جوادی».
- ↑ «جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی».
- ↑ «غیر شرقی نگار جوادی برنده جایزه آلبرتین شد».
- ↑ «ایرانیای که پاریسی شده».
منابع
حسن میرعابدینی (پاییز ۱۳۸۶). فرهنگ داستاننویسان ایران از آغاز تا امروز. تهران: چشمه. ص. ۹۸. شابک ۹۷۸۹۶۴۳۶۲۳۶۲۳.
پیوند به بیرون
«شنیدن با چشم». fa.rfi.fr، ۱۲/۱۰/۲۰۱۶. بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«جایزه ده هزار دلاری به رمان «از شرق بریده» تعلق گرفت». www.radiofarda.com، ۱۶ خرداد ۱۳۹۸. بازبینیشده در ۲۰ خردا ۱۳۹۸.
«کیوسک معرفی نویسنده فرانسه». deskgram.net. بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«ادبیات تبعید». www.aasoo.org، ۹ آذر ۱۳۹۷. بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«نگار جوادی برنده جایزه آلبرتین شد». donya-e-eqtesad.com، ۱۸ خرداد ۱۳۹۸. بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«نگار جوادی». بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
بخش-فرهنگ-5/33264- «رمان نگار جوادی به سبک النا فرانته». www.iranart.ir، ۱۷ اسفند ۱۳۹۷. بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی». بازبینیشده در ۲۰ خرداد ۱۳۹۸.
«یک جایزه ادبی دیگر برای نگار جوادی». www.radiofarhang.nu، ۱۵ شهریور ۱۳۹۶. بازبینیشده در ۲۱ خرداد ۱۳۹۸.
«غیر شرقی نگار جوادی برنده جایزه آلبرتین شد». بازبینیشده در ۲۱ خرداد ۱۳۹۸.
«ایرانیای که پاریسی شده». www.radiozamaneh.com، ۱۸ مرداد ۱۳۹۷. بازبینیشده در ۲۱ خزداد ۱۳۹۸.