نگار جوادی: تفاوت میان نسخه‌ها

محمد ایذجی (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
محمد ایذجی (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۱۱ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
| نام                    = نگار جوادی
| نام                    = نگار جوادی
| تصویر                  =  
| تصویر                  = نگار جوادی برنده جایزه ده هزار دلاری آلبرتین آمریکا شد.jpg
| توضیح تصویر            =  
| توضیح تصویر            = نگار جوادی برنده جایزه ده هزار دلاری آلبرتین آمریکا شد
| نام اصلی              =  
| نام اصلی              =  
| زمینه فعالیت          = نویسندگی، فیلمنامه‌نویسی و موسیقی
| زمینه فعالیت          = نویسندگی، فیلمنامه‌نویسی و موسیقی
خط ۴۷: خط ۴۷:
}}
}}


[[پرونده:جایزه آلبرتین.jpg|بندانگشتی|چپ|<center>'''جایزه آلبرتین'''</center>]]
[[پرونده:نگار جوادی!.jpg|بندانگشتی|چپ|<center>'''نویسنده‌ای فرانسوی با تخیلی شرقی'''</center>]]
[[پرونده:دزاورینتال.jpg|بندانگشتی|چپ|<center>'''جلد کتاب در فرانسه'''</center>]]
[[پرونده:در گفتگو با رادیو بین‌المللی فرانسه.png|بندانگشتی|چپ|<center>'''در گفتگو با رادیو بین‌المللی فرانسه'''</center>]]
'''نگار جوادی'''، نویسنده‌، فیلمنامه‌نویس و مستندساز است.  
'''نگار جوادی'''، نویسنده‌، فیلمنامه‌نویس و مستندساز است.  
<ref name=''شنیدن''>{{یادکرد وب|نشانی = http://fa.rfi.fr/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%88-%D9%87%D9%86%D8%B1/20161013-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D8%A7-%DA%86%D8%B4%D9%85%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D8%9B-%DA%AF%D9%81%D8%AA%E2%80%8C%D9%88%DA%AF%D9%88-%D8%A8%D8%A7-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B2-%D8%B4%D8%B1%D9%82-%D8%A8%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87 ‏|عنوان = شنیدن با چشم}}</ref>
<ref name=''شنیدن''>{{یادکرد وب|نشانی = http://fa.rfi.fr/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%88-%D9%87%D9%86%D8%B1/20161013-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D8%A7-%DA%86%D8%B4%D9%85%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D8%9B-%DA%AF%D9%81%D8%AA%E2%80%8C%D9%88%DA%AF%D9%88-%D8%A8%D8%A7-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B2-%D8%B4%D8%B1%D9%82-%D8%A8%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87 ‏|عنوان = شنیدن با چشم}}</ref>
خط ۵۹: خط ۶۳:
این رمان که در ۲۰۱۶ به فرانسه در ۳۴۷ صفحه چاپ شده بود برنده جایزه استیل (سبک) شده است، و در سال ۲۰۱۹ به انگلیسی ترجمه شد و جایزه '''آلبرتین''' به آن تعلق گرفت. مترجم انگلیسی این کتاب '''تینا کوور''' است. جوادی اکنون در آستانهٔ ۵۰ سالگی در فرانسه زندگی می‌کند و به فیلمنامه‌نویسی مشغول است. او علاوه‌بر کارهای سینمایی‌اش ، خود را برای نوشتن رمان دوم آماده می‌کند.<ref name=''آلبرتین''>{{یادکرد وب|نشانی = http://www.bbc.com/persian/arts-48558279‏|عنوان = جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی}}</ref>  
این رمان که در ۲۰۱۶ به فرانسه در ۳۴۷ صفحه چاپ شده بود برنده جایزه استیل (سبک) شده است، و در سال ۲۰۱۹ به انگلیسی ترجمه شد و جایزه '''آلبرتین''' به آن تعلق گرفت. مترجم انگلیسی این کتاب '''تینا کوور''' است. جوادی اکنون در آستانهٔ ۵۰ سالگی در فرانسه زندگی می‌کند و به فیلمنامه‌نویسی مشغول است. او علاوه‌بر کارهای سینمایی‌اش ، خود را برای نوشتن رمان دوم آماده می‌کند.<ref name=''آلبرتین''>{{یادکرد وب|نشانی = http://www.bbc.com/persian/arts-48558279‏|عنوان = جایزه ده هزار دلاری آلبرتین برای رمان از شرق بریده نگار جوادی}}</ref>  


==داستانک==
==از میان یادها==
====ارزشی برای این کتاب قائل نیستم====
====ارزشی برای این کتاب قائل نیستم====
۲۲ دو سالم بود. کتابی نوشتم و برای '''ژان مارک روبر''' فرستادم که ویراستار ناشرانی مثل سوی، مرکور دو فرانس، فایاد و ... بود. روبر در جواب رمانم برایم نامه‌ای نوشت به این مصمون که «ارزشی برای این کتاب قائل نیستم؛ اما برای نویسنده‌ای که شما باشید، ارزش بسیاری قائلم. به نوشتن ادامه بدهید، این کتاب هنوز آن کتابی نیست که باید بنویسید.» بی‌خیال کتاب شدم و دست‌نوشته را جای دوری انداختم که دست کسی بهش نرسد.<ref name=''چیزهای دیگر''>{{یادکرد وب|نشانی =  https://www.aasoo.org/fa/books/1709‏|عنوان = ادبیات، تبعید، ایران، و بسیاری چیزهای دیگر}}</ref>
۲۲سالم بود. کتابی نوشتم و برای '''ژان مارک روبر''' فرستادم که ویراستار ناشرانی مثل سوی، مرکور دو فرانس، فایاد و ... بود. روبر در جواب رمانم برایم نامه‌ای نوشت به این مضمون که «ارزشی برای این کتاب قائل نیستم؛ اما برای نویسنده‌ای که شما باشید، ارزش بسیاری قائلم. به نوشتن ادامه بدهید، این کتاب هنوز آن کتابی نیست که باید بنویسید.» بی‌خیال کتاب شدم و دست‌نوشته را جای دوری انداختم که دست کسی بهش نرسد.<ref name=''نوشتن''>{{یادکرد وب|نشانی =  https://www.aasoo.org/fa/books/1709‏|عنوان =ادبیات، تبعید، ایران، و بسیاری چیزهای دیگر}}</ref>
 


====بخت با من یار بود!====
====بخت با من یار بود!====
داشتم روی چند سناریو کار می‌کردم و کسی هم از این رمان (از شرق بریده) خبر نداشت. می‌نوشتم اما فکرم این نبود که دارم یک رمان می‌نویسم و این یک کتاب خواهد شد. تمام که شد، چند ماهی گذشت تا به خودم گفتم:‌ «خب! باید یه کاری با این بکنم!» دست‌نوشته را به همان شکل برای انتشارات '''لیانا لوی''' فرستادم. به نظرم انتشارات مناسبی برای چاپ کتابم بود. از نویسندگانی مثل ''ایان لویسون'' که بسیار دوستش داشتم و ''سیلویا آوالون''، ''میلنا آگوس'' و ... رمان منتشر کرده بود. رفتم روی سایت، دیدم کارها را از طریق ایمیل هم فبول می‌کنند. من هم کتاب ۵۰۰ صفحه‌ای را برایشان ایمیل کردم. چند روز بعد ایان لویسون خودش با من تماس گرفت. واقعا بخت با من یار بود! ناشر کتاب گفت: «باید از حجم کتاب کم کنی.» ۲۰۰ صفحه‌اش را حذف کردم.<ref name=''چیزهای دیگر''/>
داشتم روی چند سناریو کار می‌کردم و کسی هم از این رمان (از شرق بریده) خبر نداشت. می‌نوشتم اما فکرم این نبود که دارم یک رمان می‌نویسم و این یک کتاب خواهد شد. تمام که شد، چند ماهی گذشت تا به خودم گفتم:‌ «خب! باید یه کاری با این بکنم!» دست‌نوشته را به همان شکل برای انتشارات '''لیانا لوی''' فرستادم. به نظرم انتشارات مناسبی برای چاپ کتابم بود. از نویسندگانی مثل ''ایان لویسون'' که بسیار دوستش داشتم و ''سیلویا آوالون''، ''میلنا آگوس'' و ... رمان منتشر کرده بود. رفتم روی سایت، دیدم کارها را از طریق ایمیل هم فبول می‌کنند. من هم کتاب ۵۰۰ صفحه‌ای را برایشان ایمیل کردم. چند روز بعد ایان لویسون خودش با من تماس گرفت. واقعا بخت با من یار بود! ناشر کتاب گفت: «باید از حجم کتاب کم کنی.» ۲۰۰ صفحه‌اش را حذف کردم.<ref name=''نوشتن''/>


==[[از شرق بریده]]==
==[[از شرق بریده]]==
خط ۷۸: خط ۸۱:
===دبدگاه دیگران===
===دبدگاه دیگران===
====هیئت داوران جایزه رمان- ‌نیوز====
====هیئت داوران جایزه رمان- ‌نیوز====
{{گفتاورد تزیینی|این داوران از '''ضرباهنگ زنده و تند''' رمان ستایش کردند و درباره نخستین رمان جوادی چنین گفتند: «از شرق بریده، بدون اینکه در نگاه اول معلوم باشد، ازجامعهٔ ایرانی رمزگشایی می‌کند. این رمان به اتفاق آرا انتخاب شد. با ابن رمان بدون تردید، نویسنده‌ای متولد شد.»<ref name=''جایزه دیگر''>{{یادکرد وب|نشانی = https://www.radiofarhang.nu/archive/9417.htm ‏|عنوان = یک جایزه ادبی دیگر برای نگار جوادی}}</ref>
{{گفتاورد تزیینی|این داوران از '''ضرباهنگ زنده و تند''' رمان ستایش کردند و درباره نخستین رمان جوادی چنین گفتند: «از شرق بریده، بدون اینکه در نگاه اول معلوم باشد، ازجامعهٔ ایرانی رمزگشایی می‌کند. این رمان به اتفاق آرا انتخاب شد. با ابن رمان بدون تردید، نویسنده‌ای متولد شد.»<ref>{{یادکرد وب|نشانی = https://www.radiofarhang.nu/archive/9417.htm ‏|عنوان = یک جایزه ادبی دیگر برای نگار جوادی}}</ref>


====رئیس هیئت داوران جایزه ادبی آلبرتین آمریکا====
====رئیس هیئت داوران جایزه ادبی آلبرتین آمریکا====
خط ۸۶: خط ۸۹:
این هیئت با ستایش از سبک نوشتاری جوادی چنین نظرش را درباره این رمان ابیان می‌کند:
این هیئت با ستایش از سبک نوشتاری جوادی چنین نظرش را درباره این رمان ابیان می‌کند:
سبک ادبی جوادی، از ویژگی‌های نگارشی فیلمنامه‌نویسی برای نوشتن یک رمان خودزندگی‌نامه‌ای بهره‌مند شده است. رمان از شرق بریده «تابلویی ویژه از یک دختر جوان توصیف کرده که به خاطر مسائل سیاسی از ریشه‌هایش در ایران بریده است.<ref name=''جایزه استیل''>{{یادکرد وب|نشانی = http://fa.rfi.fr/%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B2%D9%87-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%8C%D9%84-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B4%D8%AF-20161122/%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 ‏|عنوان = نگار جوادی، نویسنده فرانسوی-ایرانی برنده جایزه ادبی استیل (سبک) شد}}</ref>
سبک ادبی جوادی، از ویژگی‌های نگارشی فیلمنامه‌نویسی برای نوشتن یک رمان خودزندگی‌نامه‌ای بهره‌مند شده است. رمان از شرق بریده «تابلویی ویژه از یک دختر جوان توصیف کرده که به خاطر مسائل سیاسی از ریشه‌هایش در ایران بریده است.<ref name=''جایزه استیل''>{{یادکرد وب|نشانی = http://fa.rfi.fr/%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B2%D9%87-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%8C%D9%84-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B4%D8%AF-20161122/%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 ‏|عنوان = نگار جوادی، نویسنده فرانسوی-ایرانی برنده جایزه ادبی استیل (سبک) شد}}</ref>


====دالیا سوفر====
====دالیا سوفر====
نویسنده ایرانی‌نبار در یادداشتی که در ۸ ژوئن ۲۰۱۸ در روزنامه '''نیویورک تایمز''' چاپ کرده بود، درباره کتاب از شرق بریده چنین نظری دارد:
نویسنده ایرانی‌نبار در یادداشتی که در ۸ ژوئن ۲۰۱۸ در روزنامه '''نیویورک تایمز''' چاپ کرده بود، درباره کتاب از شرق بریده چنین نظری دارد:
اگر در این رمان غنی عنصر فروکاهنده‌ای وجود داشته باشد، همانا وسواس راوی تبعیدی‌ست در توضیح زیادهٔ روزگاران سپری شدهٔ کشورش. کتاب نه تنها دربرگیرندهٔ پاره‌های تاریخی پردامنه، بلکه پانویس‌هایی است که به گفتهٔ کیمیا «شما را از شر نگاه کردن به ویکی‌پدیا نجات می‌دهد.» اما آیا کار رمان این است که آشکارا به یازنمایی تاریخ بپردازد؟ با این پرسش در لحظه‌های خواندن پاره‌هایی دست و پنجه نرم می‌کردم که گله ساده‌اندیشانه به نظر می‌رسیدند...<ref>{{یادکرد وب|نشانی = https://www.radiozamaneh.com/406924 ‏|عنوان =ایرانی‌ای که پاریسی شده.</ref>
اگر در این رمان غنی عنصر فروکاهنده‌ای وجود داشته باشد، همانا وسواس راوی تبعیدی‌ست در توضیح زیادهٔ روزگاران سپری شدهٔ کشورش. کتاب نه تنها دربرگیرندهٔ پاره‌های تاریخی پردامنه، بلکه پانویس‌هایی است که به گفتهٔ کیمیا «شما را از شر نگاه کردن به ویکی‌پدیا نجات می‌دهد.» اما آیا کار رمان این است که آشکارا به یازنمایی تاریخ بپردازد؟ با این پرسش در لحظه‌های خواندن پاره‌هایی دست و پنجه نرم می‌کردم که گله ساده‌اندیشانه به نظر می‌رسیدند...<ref>{{یادکرد وب|نشانی = https://www.radiozamaneh.com/406924 ‏|عنوان =ایرانی‌ای که پاریسی شده}}</ref>


====دنی کین====
====دنی کین====
خط ۹۶: خط ۹۸:
طرفداران فرانته باید خوشحال باشند که می‌توانند رمان نگار جوادی، نویسنده ایرانی را بخوانند و از روح جدید اثری به سبک النا فرانته، نویسنده ایتالیایی لذت ببرند، چون داستانی درباره زنی فدرتمند است و بسیار خوب روایت شده است. علاوه‌بر این درباره تداخل سیلست با زندگی شخصی انسان سخن می‌گوید و این نکته یکی از جذابیت‌های داستان فرانته برای خود من است. البته رگه‌هایی از تأثیر زادی اسمیت هم در این کتاب مشاهده می‌شود زیرا تاریخچه خانوادگی کیمیا با طنزی جذاب و خیلی شخصی روایت می‌شود.<ref name=''زندگی‌نامه''/>}}
طرفداران فرانته باید خوشحال باشند که می‌توانند رمان نگار جوادی، نویسنده ایرانی را بخوانند و از روح جدید اثری به سبک النا فرانته، نویسنده ایتالیایی لذت ببرند، چون داستانی درباره زنی فدرتمند است و بسیار خوب روایت شده است. علاوه‌بر این درباره تداخل سیلست با زندگی شخصی انسان سخن می‌گوید و این نکته یکی از جذابیت‌های داستان فرانته برای خود من است. البته رگه‌هایی از تأثیر زادی اسمیت هم در این کتاب مشاهده می‌شود زیرا تاریخچه خانوادگی کیمیا با طنزی جذاب و خیلی شخصی روایت می‌شود.<ref name=''زندگی‌نامه''/>}}


==زندگی و تراث==
==زندگی و یادگار==
===درباره خود===
===درباره خود===
من در یک خانواده انتلکتوئل متولد شدم. پدرم ژورنالیست بود و مادرم معلم. من با کتاب بزرگ شدم. با انقلاب بزرگ شدم. موقعی که شش/ هفت سالم بود، پدرم یک نامه سرگشاده به ''شاه'' نوشت و از آن به‌بعد زندگی ما کمی تکان خورد! تا اینکه در ۱۹۷۹ انقلاب شد...<ref name=''شنیدن''/>
من در یک خانواده انتلکتوئل متولد شدم. پدرم ژورنالیست بود و مادرم معلم. من با کتاب بزرگ شدم. با انقلاب بزرگ شدم. موقعی که شش/ هفت سالم بود، پدرم یک نامه سرگشاده به ''شاه'' نوشت و از آن به‌بعد زندگی ما کمی تکان خورد! تا اینکه در ۱۹۷۹ انقلاب شد...<ref name=''شنیدن''/>
خط ۱۰۲: خط ۱۰۴:
====از دید رمان‌نویس====
====از دید رمان‌نویس====
برخلاف آنچه‌که می‌گویند همهٔ رمان «از شرق بریده» براساس زندگی خودم نوشته شده است، اینطور نیست. من خیلی از بخش‌های رمان را زندگی نکردم و بیشتر بخش‌های رمان ''رمانسه'' است. قسمت‌هایی که مربوط به دوران بچگی خودم است، در رمان آورده شده. این قسمت‌ها واقعیات زندگی‌ام بود، نمی‌توانستم شخصیتی از بیرون با این احساساتی که من در آن دوران تجربه کرده‌ام، در رمان بیاورم.<ref name=''شنیدن''/>
برخلاف آنچه‌که می‌گویند همهٔ رمان «از شرق بریده» براساس زندگی خودم نوشته شده است، اینطور نیست. من خیلی از بخش‌های رمان را زندگی نکردم و بیشتر بخش‌های رمان ''رمانسه'' است. قسمت‌هایی که مربوط به دوران بچگی خودم است، در رمان آورده شده. این قسمت‌ها واقعیات زندگی‌ام بود، نمی‌توانستم شخصیتی از بیرون با این احساساتی که من در آن دوران تجربه کرده‌ام، در رمان بیاورم.<ref name=''شنیدن''/>
اگر بخواهم خیلی ساده بیان کنم، می‌گویم این یک رمان خانوادگی است که تاریخ ایران در قرن بیستم در پس‌زمینه آن جریان دارد؛ اما من رمان را این‌طور ننوشته‌ام، هدفم این نبوده که چنین رمانی بنویسم. من می‌خواستم درباره چیزهایی بنویسم که در پشت تصویری که به ما مردم نشان می‌دهیم پنهان است. ما عادت کرده‌ایم که مثلا بگوییم «او ایرانی است»، «او مهاجر است» و... خود من الان کسی را می‌بینم که مهاجرت کرده. با خودم می‌گویم این آدم «مهاجر» است؛ اما پشت این اسم‌گذاری‌ها داستان و تاریخی جریان دارد.<ref name=''چیزهای دیگر''/>
اگر بخواهم خیلی ساده بیان کنم، می‌گویم این یک رمان خانوادگی است که تاریخ ایران در قرن بیستم در پس‌زمینه آن جریان دارد؛ اما من رمان را این‌طور ننوشته‌ام، هدفم این نبوده که چنین رمانی بنویسم. من می‌خواستم درباره چیزهایی بنویسم که در پشت تصویری که به ما مردم نشان می‌دهیم پنهان است. ما عادت کرده‌ایم که مثلا بگوییم «او ایرانی است»، «او مهاجر است» و... خود من الان کسی را می‌بینم که مهاجرت کرده. با خودم می‌گویم این آدم «مهاجر» است؛ اما پشت این اسم‌گذاری‌ها داستان و تاریخی جریان دارد.<ref name=''نوشتن''/>




===تأثیرپذیری‌ها===
===تأثیرپذیری‌ها===
نویسنده‌ای که به شدت برایش احترام قائلم '''ویرجینیا ولف''' است؛ هرچند من تحت تأثیر نوشتار او نبودم، چون نوشتار او شیوهٔ آن‌چنان منحصربه‌فردی برای بیان خود است که مطمئن نبودم کس دیگری به این نوشتار نزدیک شود، نوشتاری که هم شاعرانه است و هم شخصی.  
نویسنده‌ای که به شدت برایش احترام قائلم '''ویرجینیا ولف''' است؛ هرچند من تحت تأثیر نوشتار او نبودم، چون نوشتار او شیوهٔ آن‌چنان منحصربه‌فردی برای بیان خود است که مطمئن نبودم کس دیگری به این نوشتار نزدیک شود، نوشتاری که هم شاعرانه است و هم شخصی.  
به رمان مهیج و پرماجرا (تریلر) هم خیلی علاقه دارم. خواندنشان برای نوشتن سناریو ضرورت دارد. این قضیه بیشتر در ادبیات آمریکا یافت می‌شود. از آمریکای لاتین هم به کتاب '''صد سال تنهایی''' علاقه دارم؛ ولی مثل ولف، از '''مارکز''' هم تأثیر نپذیرفته‌ام. بیشتر از نویسندگان هندی انگلیسی‌زبان مثل '''''روهینتون میستری''''' کمک گرفته‌ام. خودم را به آنها بیشتر نزدیک احساس می‌کنم تا بقیه؛ نه فقط به لحاظ ادبی، بلکه از جهت جست‌وجوگری‌هایشان، تلاش‌شان برای سازگار کردن فرهنگ شرقی با شیوه‌ای از داستان‌گویی و روایت‌گری.<ref name=''چیزهای دیگر''/>
به رمان مهیج و پرماجرا (تریلر) هم خیلی علاقه دارم. خواندنشان برای نوشتن سناریو ضرورت دارد. این قضیه بیشتر در ادبیات آمریکا یافت می‌شود. از آمریکای لاتین هم به کتاب '''صد سال تنهایی''' علاقه دارم؛ ولی مثل ولف، از '''مارکز''' هم تأثیر نپذیرفته‌ام. بیشتر از نویسندگان هندی انگلیسی‌زبان مثل '''''روهینتون میستری''''' کمک گرفته‌ام. خودم را به آنها بیشتر نزدیک احساس می‌کنم تا بقیه؛ نه فقط به لحاظ ادبی، بلکه از جهت جست‌وجوگری‌هایشان، تلاش‌شان برای سازگار کردن فرهنگ شرقی با شیوه‌ای از داستان‌گویی و روایت‌گری.<ref name=''نوشتن''/>


===جوایز بدست آمده===
===جوایز بدست آمده===
خط ۱۱۸: خط ۱۲۰:


جوادی در حالی این جایزه مهم را از آن خود کرده بود که دو برنده جایزه ادبی گنکور در فرانسه، نامزدهای نهایی این جایزه بودند.<ref name=''زندگی‌نامه''/>}}
جوادی در حالی این جایزه مهم را از آن خود کرده بود که دو برنده جایزه ادبی گنکور در فرانسه، نامزدهای نهایی این جایزه بودند.<ref name=''زندگی‌نامه''/>}}




==نوا، نما، نگاه==
==نوا، نما، نگاه==
 
{{یادکرد وب|نشانی =  http://fa.rfi.fr/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%88-%D9%87%D9%86%D8%B1/20161013-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D8%A7-%DA%86%D8%B4%D9%85%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D8%9B-%DA%AF%D9%81%D8%AA%E2%80%8C%D9%88%DA%AF%D9%88-%D8%A8%D8%A7-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B2-%D8%B4%D8%B1%D9%82-%D8%A8%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87‏|عنوان = شنیدن با چشم‌ها؛ گفت‌وگو با نگار جوادی نویسنده رمان «از شرق بریده»}}
== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس|۲}}
{{پانویس|۲}}
خط ۱۵۸: خط ۱۵۸:


{{یادکرد وب|نشانی = https://tnews.ir/news/de88130045915.html ‏|عنوان = نگار جوادی، فینالیست جایزه آلبرتین ۲۰۱۹|ناشر = tnews.ir |تاریخ = ۱۸ فروردین ۱۳۹۸|تاریخ بازدید = ۲۲ خردا ۱۳۹۸}}
{{یادکرد وب|نشانی = https://tnews.ir/news/de88130045915.html ‏|عنوان = نگار جوادی، فینالیست جایزه آلبرتین ۲۰۱۹|ناشر = tnews.ir |تاریخ = ۱۸ فروردین ۱۳۹۸|تاریخ بازدید = ۲۲ خردا ۱۳۹۸}}
{{یادکرد وب|نشانی =  http://fa.rfi.fr/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%88-%D9%87%D9%86%D8%B1/20161013-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D8%A7-%DA%86%D8%B4%D9%85%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D8%9B-%DA%AF%D9%81%D8%AA%E2%80%8C%D9%88%DA%AF%D9%88-%D8%A8%D8%A7-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B2-%D8%B4%D8%B1%D9%82-%D8%A8%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87‏|عنوان = شنیدن با چشم‌ها؛ گفت‌وگو با نگار جوادی نویسنده رمان «از شرق بریده»|ناشر = fa.rfi.fr |تاریخ = ۱۲/۱۰/۲۰۱۶|تاریخ بازدید = ۲۲ خرداد ۹۸}}